Pořady o Ukrajině, výuka

Ukrajinská iniciativa v ČR zajišťuje informačně - zábavné pořady o Ukrajině pro děti českých ZŠ a jiné zájemce.
Přednášky se soustřeďují především na kulturu Ukrajiny, obyvatelstvo, na ukrajinsko - české vztahy, rovněž se zajímají o současný vztah Ukrajinců s majoritním obyvatelstvem v ČR. Na setkáních jsou aktivní i děti. V rámci setkání se seznamují s některými předměty a zvyky, které jsou pro Ukrajinu symbolické. Přednášky jsou obohaceny o powerpointovou prezentaci. 

V České republice je aktivních několik ukrajinských dětských a mládežnických kroužků, vč. sobotní školy.
 Dotazy ohledně projektu a uvedených informací zasílejte, prosím, na uicr@centrum.cz.

 

Школа / дітям / література

Anatomie šedestáníků... Vzpoura generace – Rozhovory s ukrajinskými intelektuály

Bogumiła Berdychowska, Ola Hnatiuk: Vzpoura generace – Rozhovory s ukrajinskými intelektuály, překlad Petruška Šustrová, Ruta, Praha, 2010, 354 str.

Nejlepší ukrajinská povídkářka Jevhenija Kononenko: Knyharňa „Šok“

Poslední knihu Jevhenije Kononenko, současné výrazné kyjevské prozaičky a překladatelky, již nelze nikde sehnat, velice rychle po vydání se vyprodala a je škoda, že nakladatelství zatím zřejmě dotisk nechystá.

Nečekaný Vynnyčuk: Peredčutťa oseni

Kdo je zvyklý na Vynnyčuka-satirika, ironika, mystifikátora, toho nejspíš překvapí závažnost této knihy.

"Папа, чому мама не п"є кави?"

Багато радіослухачів у своїх листах нарікають на помилки в мові радіо- й телепередач, особливо в рекламі.

Звідки пішли свійські птахи?

Хочу сказати кілька слів про свійських птахів, яких вирощують на м'ясо та для одержання яєць. Це кури, качки, гуси, індики.

«Ikarův pád» ... літературний вечір 19. 4. 2011

... присвячений пам'яті українського поета «празької школи» Олега Ольжича.

Ikarův pád... 19. dubna 2011

literární podvečer věnovaný památce ukrajinského exilového básníka „pražské školy" Oleha Olžyče

Filmy Ukrajiny ... 21. 4. 2011 v kině Ponrepo v Praze... ukrajinský film Kairos

Promítání ukrajinských filmů v Praze. Pořádají organizace RUTA a Sdružení Ukrajinek v ČR.

Vasyl Slapčuk: Bdžolynyj Boh i Bdžoleňatko

Volyňský prozaik Vasyl Slapčuk patří k etablovaným současným ukrajinským autorům. Věnuje se tvorbě pro dospělé i pro děti a mládež.

Vasyl Slapčuk: Bdžolynyj Boh i Bdžoleňatko

Děda slíbil, že u mě bude sedět, dokud neusnu. Asi jsem si na chvíli zdříml, protože když jsem otevřel oči, děda u mě už nebyl. Nejdřív jsem se lekl, že i on mě opustil.

Ukrajinská kniha roku 2010

Knih bylo přihlášeno 32 a vítězem se stala kniha Serhije Žadana Vorošylovhrad.

Jeden z „Pokutské trojice“ – portrét ukrajinského spisovatele Lese Martovyče

Pokutťa. Z encyklopedií se můžeme dozvědět, že jde o historicko-zeměpisnou oblast Ukrajiny, východní část současné Ivano-Frankivské oblasti.

Volodymyr Vynnyčenko - spisovatel světového formátu

24. srpna 1923 si Vynnyčenko do deníku zapsal: „Být Ukrajincem, to znamená být neustále ve stavu dokazování svého práva na existenci.“ Od těch dob uplynulo bezmála 88 let, ale často se zdá, jako by ta slova byla napsána dnes.

"Ізраїль - Ізраїлю", але "Лондон - Лондона"

Семен Доля цікавиться: як треба відмінювати назви міст на кшталт Лондон, Париж?

Чоловік - представник половини людства

Слухачі запитують, як відтворити українською мовою російські дієслова "очутиться" і "оказаться"?

Перша й вічна столиця України - Київ

Дякую Ярославові Січинському за добре слово про мою сторінку.

Já jsem Olga. A jestli chceš vědět víc, tak klikej!!!

Czechkid je především komplexním nástrojem pro zavedení multikulturní výchovy do škol.

Суржик - це хвороба, від якої треба лікуватись

Суржик - це неконтрольована суміш з українських та російських слів. Його називають хворобою мови, тож від хвороби мусимо лікуватися.

Чим "прайм-тайм" кращий за "найкращий час"?

Отже, в українській мові є три слова, вживані як частини складеного присудка, відповідники російського "должен"...

Už nejde jen o jazyk... Mezinárodní den mateřského jazyka

Na Ukrajině tento den dostal letos téměř doslovný rozměr...

Valerjan Pidmohylnyj

Nedávno uplynulo sto let od narození spisovatele Valerjana Pidmohylného.

Про те, що псує фонетичне обличчя мови

Радіослухач Євген не погоджується з тим, що російське прізвище "Голубев" потрібно писати "Голубєв" українською мовою.

Такий "правопис" нам накинули в 1933 році

Радіослухач Ярослав запитує, чи не свідчить історія зі звуком, позначуваним літерою ѣ, про первинність української мови стосовно до російської.

Як відмінювати прізвища типу "Соловей" та "Кіт"?

Вітаю вас! Ще раз про імена та прізвища.

Unian

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace