Pořady o Ukrajině, ukrajinistika, články

PRO DĚTI A MLÁDEŽ
Ukrajinská iniciativa v ČR zajišťuje informačně - zábavné pořady o Ukrajině pro děti českých ZŠ a jiné zájemce.
Přednášky se soustřeďují především na kulturu Ukrajiny, obyvatelstvo, na ukrajinsko - české vztahy, o současný vztah Ukrajinců s majoritním obyvatelstvem v ČR. Na setkáních jsou aktivní i děti. V rámci setkání se seznamují s některými předměty a zvyky, které jsou pro Ukrajinu symbolické. Přednášky jsou obohaceny o powerpointovou prezentaci. 

V České republice je aktivních několik ukrajinských dětských a mládežnických kroužků, vč. sobotní školy. Dotazy ohledně projektu a uvedených informací zasílejte, prosím, na uicr@centrum.cz.

UKRAJINISTIKA
Ukrajinistické obory, popřípadě slavistické, mají v ČR mnohaletou tradici. Pokud se zajímáte o ukrajinistiku jako vědní obor, doporučujeme Vám kontaktovat příslušné fakulty pražské, brněnské či olomoucké univerzity. S řadou představitelů fakult jako organizace průběžně spolupracujeme a vytváříme tak širší ponětí o ukrajinistice či ukrajinice vůbec.

Vzhledem k tomu, že akademické pojetí je v každém ukrajinistickém centru jiné, doporučujeme se zájemci obrátit přímo na příslušné obory nebo semináře jednotlivých ukrajinistik: • pražská ukrajinistika - Ústav slavistických a východoevropských studií FF UK Praha; • brněnská ukrajinistika - Ústav slavistiky FF Masarykovy univerzity Brno; • olomoucká ukrajinistika - Sekce ukrajinistiky Katedry slavistiky FF Univerzity Palackého Olomouc

Studium ukrajinistiky je spjato i se slavistikou, proto zde nabízíme informaci o nejznámější Slovanské knihovně v ČR, kterou naleznete v prostorách Národní knihovny ČR v Praze (Klementinum). Slovanská knihovna nabízí množství literatury pro studium, vydává vlastní publikace, zajištuje ukrajinistické přednášky na nejrůznější témata, zpřístupňuje fond světové slavistické literatury.

LITERATURA
V českém prostředí se s ukrajinskou kulturou můžeme setkat velice zřídka. Pro mnoho Čechů znamenala tzv. pomerančová revoluce (2004) i svého druhu „objevení" Ukrajiny...© Rita Kindlerová www.iliteratura.cz

Škola / dětem / literatura

Займенник "їхній" - цілком літературний

Часто запитують: "Коли потрібно казати "їх", а коли "їхній"?»

"Фотографиня" - незвично. Але по-українськи

Цитувати перекладні твори з інших літератур, звичайно, ніхто не забороняє. Але навіщо цитувати чуже, коли маємо своє?

Без "меседжів" цілком можна обійтися

... чи мають кличний відмінок іменники, утворені від прикметників? Наприклад, "наречений".

"Займатися" означає "спалахувати", "загорятися"

Наприклад, чи є росіянізмом слово "перестань" чи можна вживати лише "припини"?

Перловою буває не лише каша

... чи можна замінити слово

У філіжанки лише одне значення

Чашка - це невелика посудина, здебільшого з порцеляни або фаянсу, з якої п'ють чай, каву та інші напої. А з філіжанки, як правило, п'ють тільки каву, рідше чай.

Брненський український вечір

... підготовлений студентами, аспірантами та викладачами відділення україністики Інституту славістики.

Український вечір в Брнi!

5 грудня 2012 року о 18 годині

Україністичні заходи в Карловому університеті

Їхньою метою є, передусім, популяризація україністики як гуманітарної науки, висвітлення маловідомих аспектів української культури, але також більш-менш регулярні зустрічі громадськості із фахівцями в окремих темах.

Звідки пішли свійські птахи?

Хочу сказати кілька слів про свійських птахів, яких вирощують на м'ясо та для одержання яєць. Це кури, качки, гуси, індики.

"Папа, чому мама не п"є кави?"

Багато радіослухачів у своїх листах нарікають на помилки в мові радіо- й телепередач, особливо в рекламі.

«Ikarův pád» ... літературний вечір 19. 4. 2011

... присвячений пам'яті українського поета «празької школи» Олега Ольжича.

"Ізраїль - Ізраїлю", але "Лондон - Лондона"

Семен Доля цікавиться: як треба відмінювати назви міст на кшталт Лондон, Париж?

Чоловік - представник половини людства

Слухачі запитують, як відтворити українською мовою російські дієслова "очутиться" і "оказаться"?

Перша й вічна столиця України - Київ

Дякую Ярославові Січинському за добре слово про мою сторінку.

Слова "природній" у літературній мові немає

Одне із запитань, на яке хочу сьогодні відповісти, є про написання слів з великої й малої літери.

Чим "прайм-тайм" кращий за "найкращий час"?

Отже, в українській мові є три слова, вживані як частини складеного присудка, відповідники російського "должен"...

Суржик - це хвороба, від якої треба лікуватись

Суржик - це неконтрольована суміш з українських та російських слів. Його називають хворобою мови, тож від хвороби мусимо лікуватися.

Якою мовою повинні говорити диктори

Слухачі запитують - чи правильно роблять диктори, які говорять рафінованою українською мовою?

Викидати труси не варто

Поговоримо про синоніми. У нас, наприклад, є такі слова: „зараз", „на разі" і „тепер". ...

Привильні і неправильні наголоси

Оскільки в українській мові слова приходили з різних говірок, вони входили у літературну мову зі своїми наголосами. Але кожна норма уніфікується, вдосконалюється.

Чи досконала українська термінологія?

Сьогодні поговоримо про термінологію. Наприклад, є таке питання: як перекласти українською мовою російське словосполучення термінологічного типу „путевой лист"?

У слові "читач" обидва "ч" - тверді

Почнемо з того, що в українській мові немає м'яких шиплячих, є тільки пом'якшені.

Unian

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace